北京大学医学部机构知识库
Advanced  
IR@PKUHSC  > 北京大学第一临床医学院  > 中医中西医结合科  > 期刊论文
学科主题: 中西医结合
题名:
评魏逎杰先生的《实用英文中医辞典》——论魏氏直译法
作者: 谢竹藩1; 刘干中1; 吕维柏1; 方廷钰1; 张庆荣1; 王台1; 王奎1
关键词: 魏逎杰 ; 实用英文中医辞典 ; 中医英文词汇 ; 翻译方法 ; 逐字直译法
刊名: 中国中西医结合杂志
发表日期: 2005-10-20
期: 10, 页:937-940
收录类别: 中国科技核心期刊 ; 中文核心期刊 ; CSCD
文章类型: Journal Article
摘要: 本文以魏逎杰编写的《实用英文中医辞典》为依据,对他倡导的一个汉字对一英文词的逐字直译法进行评论,对他认为用此法仿造中医英文名词能忠实呈现中医原貌的观点提出疑问。魏逎杰的直译法是首先规定中医名词中常用单个汉字的英文对应词,然后在翻译时遇到这些汉字用规定的英文对应词置换,从而产生仿造的中医英文名词。通过这种直译法仿造出的中医英文词汇令人十分费解,其中有很多歪曲了中医的原义。这种逐字直译法的错误根源是混淆了中文的字与词的概念,误认为字就是意义的单位,双音词和多音词的意义不过是两个或多个字义的相加。另一个原则性错误是忽略了单音词的多义性,硬性规定中文单字的英文对应词,并据此仿造出中医英文词汇。本文通过...
语种: 中文
原文出处: 查看原文
Citation statistics:
内容类型: 期刊论文
URI标识: http://ir.bjmu.edu.cn/handle/400002259/44946
Appears in Collections:北京大学第一临床医学院_中医中西医结合科_期刊论文

Files in This Item:

There are no files associated with this item.


作者单位: 1.北京大学第一临床医学院中西医结合研究所
2.北京中日友好医院
3.中国中医研究院
4.北京中医药大学
5.辽宁中医学院
6.青海大学医学院
7.世界中医药学会联合会 北京100034

Recommended Citation:
谢竹藩,刘干中,吕维柏,等. 评魏逎杰先生的《实用英文中医辞典》——论魏氏直译法[J]. 中国中西医结合杂志,2005(10):937-940.
Service
Recommend this item
Sava as my favorate item
Show this item's statistics
Export Endnote File
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[谢竹藩]'s Articles
[刘干中]'s Articles
[吕维柏]'s Articles
CSDL cross search
Similar articles in CSDL Cross Search
[谢竹藩]‘s Articles
[刘干中]‘s Articles
[吕维柏]‘s Articles
Related Copyright Policies
Null
Social Bookmarking
Add to CiteULike Add to Connotea Add to Del.icio.us Add to Digg Add to Reddit

Items in IR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

 

Valid XHTML 1.0!
Copyright © 2007-2017  北京大学医学部 - Feedback
Powered by CSpace